[日刊スポーツ パク・ジョンソン]
映画「国馬サミ」のチョ・チョルヒョン監督が歴史歪曲論議について釈明した。
チョ・チョルヒョン監督は29日、「私は数十年間世宗大王とハングルを心に抱いて生きてきた。だからこそ、この映画に対して反感を表わす方の心を知っている。,しかし、製作陣の心と意味は、訓民正音を創製した世宗大王を蔑視しようとしたのが決してない」と述べた。
チョ監督は、この映画がシン・ミというキャラクターをなぜ登場したのか、彼をどのように映画的に再構成したのかを説明した。
続いて「偉大な文字であるハングルを誕生させるまで、最も科学的な原理に作ろうとしており、最も学びやすい文字を作るために直接文字のデザイン原則を提示し、デザインプロセスを主導しており、誰でも学びやすい文字を作るために文字数まで減らそうとしていた世宗大王の姿と、身分と信念の違いにこだわらず、帝王の権威まで捨てながら民のためにすさまじく悩んだ 世宗大王の人間的な姿を描こうとした。,彼の偉大さがどのような犠牲を乗り越えたのか、そのためハングルがどのように偉大な業績であるか描こうとした。,本気を伝えたいコミュニケーションと努力の不足で、このような点が十分に伝達されなかった点をあまりにも残念と思う」と語った。
去る24日に公開された「国語サミ」は、歴史歪曲論議に包まれ興行に困難を経験している。,パク・ヘイルが演じるシンミ僧侶キャラクターが積極的に訓民正音創製に介入する設定、ハングルがサンスクリット語などで始まったという設定などが歪曲論議につながった。
以下チョ・チョルヒョン監督の解明専門。
『国語サミ』を演出したチョ・チョルヒョンです。
この映画は、世宗大王が文字を作成するプロセスに焦点を当てた映画です。,苦悩と傷、民を乗り越えて、残りの命まで変えながら民のために文字を作り出した彼の愛民精神、世の中になかった新しいものを作る君主として偉大になっていく過程を分極したものです。,そして世宗大王が直接書いた訓民正音序文の「猛歌ノニ」という詩に圧縮されるように何かを作成するという仕事の難しさと価値を考えてみようというのが、この映画の趣旨です。
私たちは存在したが、歴史の中に隠されていたシンミという人物を発掘して訓民正音創製の主役に照明しようと、この映画を作ったのはありません。,世宗大王が一人でハングルを作ったとしても、その内面で行われた葛藤と悩みをドラマ化するには、これを外面化して人格化した映画的人物が必要だが、完了しシンミラは実在の人物がそのような条件をかなり持っていたので採用したのです。,朝鮮王朝実録に1443年12月30日、王が自ら新しい文字を作ったという記録以前に何もない、訓民正音の創製過程の歴史的空白を映画的に再構成する過程で、シンミはその空白を活用したドラマ展開で世宗大王の相手役として導入されたキャラクターです。,この過程で、シンミは完全に新しい変革をしました。
もちろん実在の人物シンミは世宗大王と密接な関連がある人物です。,新美の弟で集賢殿の学士でもあった金守の文集[食友期]の中で‘福天史記’に世宗大王が新美を山寺から呼び出し緊密な対話を交わしたという記録があり、実録だけ見ても首陽大君と安平大君が師匠のように仕え、世宗大王が亡くなる2ヶ月前新美を寝室に呼んで法司(法事) 記事がいくつかあります。,世宗大王の遺言で彼に「宣教種ドチョンソプ密戦政法でない双雲の憂国歳ウォンユンムエヒェガク尊者」という称号を下すこともしました。,優国伊勢は「国を助け、世界を利する者」という意味です。,そして数年後、世祖が仏景を新しい文字に翻訳するために立てた景図鑑の責任者になって学列、学調などの弟子たちと一緒に<ヌンオムギョン言解>をはじめとする言解不敬(仏景を「言文」つまり訓民正音に移すこと)に序文と名前を残しました。,このような根拠の上に、シンミが語をはじめとする外国語に堪能し大蔵経を深く勉強した言及した実録記事まで勘案すれば、1443年12月以前の歴史空白を蓋然性のある映画的叙事詩でドラマ化する根拠はなると判断しました。
私は何十年もの間、世宗(セジョン)王とハングルを心に抱いてきました。だからこそ、この映画に反感を表わす方の心を知っています。,しかし、製作陣の心と意味は、訓民正音を創製した世宗大王を蔑視しようとしたのが決してありません。,むしろ偉大な文字であるハングルを誕生させるまで、最も科学的な原理にしようとしており、最も学びやすい文字を作るために直接文字のデザイン原則を提示し、デザイン過程を主導しており、誰でも学びやすい文字を作るために文字数まで減らそうとしていた世宗大王の姿と、身分と信念の違いにこだわらず、帝王の権威まで捨てながら民のためにすさまじく悩んだ世宗大 王の人間的な側面を描こうとしました,彼の偉大さがどのような犠牲を乗り越えたのか、そのためハングルがどのように偉大な業績であるか描こうとしました。,本気を伝えたいコミュニケーションと努力の不足で、このような点が十分に伝達されなかった点をあまりにも残念と思います。
渾身の演技を見せてくれた俳優たちと昼夜を問わず苦労したスタッフは、この映画が世宗大王とハングルの偉大さを映画的に描く作品だと信じて一緒にしました。,私と彼らの心。彼らの意志は誤解されているので、それは非常に痛いです。不足は私のものです。
最後に、観客の皆さんの心を尊重し、多くの関心に感謝します。
バクジョンソン記者park.jungsun@jtbc.co.kr
コメント
コメントを投稿